Nov 3, 2008

Feizhuliu




"feizhuliu" 非主流 tradotto letteralmente dovrebbe significare , non-mainstream, non convenzionale,che non segue la massa, l'alternativo.
Generalmente giovanissimi, nati negli anni 90, i feizhuliu riempiono la rete e le teste di giornalisti, antropologisti e gente comune che confusa da questa nuova moda non sa ancora come definirli.Immorali?Occidentalizzati?Libertini?Voyer?Gli aggettivi,generalmente negativi,si sprecano per questi giovani che molte volte si sentono solamente molto soli e annoiati.



da Tianya:

"...un termine che sempre più compare nei forum e social network cinesi, non di rado lasciando fiumi di commenti, molti di ammirazione, molti di disprezzo e forse lo scopo di questi "feizhuliu" è proprio questo: "Feizhuliu" vuol dire avere carattere, coraggio(che volte volte sconfina nell esibizionismo) vestirsi in modo diverso, non seguire ciecamente le tendenze seguite dalla maggior parte delle persone, approfondire e ricercare abiti che si sposano con le caratteristiche uniche della persona che le porta..."


sempre su Tianya,l'autore continua:

"Feizhuliu e´,seguendo gli intenti originari,una parola rappresentativa per indicare una ristretta cerchia di borghesi e alternativi.
Solo se esiste la corrente puo´esistere quello che va controccorrente e i due concetti coesistono naturalmente assieme come due faccie della stessa medaglia..se per esempio vado a mangiare con un centinaio di persone...tutti mangiamo riso...improvvisamente uno del gruppo si accorge che tutti mangiamo riso...vuole differenziarsi dalla massa...cambia e incomincia a mangiare pasta...quindi,chi mangia il riso segue la corrente, chi mangia la pasta va controcorrente, e´un alternatiivo,e´un feizhuliu......"


Un altro aspetto di questa moda giovanile, e´ la sua trasposizione nel linguaggio,specialmente quello usato in internet: dalle chat QQ ai forum,dai bbs ai social networks.


(Chinese: 火星文; pinyin: huǒxīng wén)

Chiamato "linguaggio marziano" (vedi "origine del cybertrend-linguaggio marziano-")...e´un ammucchiata vera e propria di simboli, caratteri non semplificati, caratteri giapponesi, koreani e caratteri rari, tutti ammucchiati insieme che si diffuse nella Cina continentale l'anno scorso, tra i giovani navigatori cinesi nati negli anni '90.

Al primo sguardo potresti credere di trovarti davanti ad un errore del pc nel leggere i diversi codici, poi potresti incominciare anche a credere, che chi abbia scritto quel testo , abbia indubbiamento sbagliato caratteri: il modo di scrivere non corrisponde a nessuno standard espressivo conosciuto nella lingua cinese. Dai caratteri scritti, in breve, non si riuscirebbe mai a cogliere ,cosa l´autore abbia voluto dire.
Secondo le mie ricerche e da quello che ho trovato recentemente sulla rete, questo nuovo linguaggio sarebbe nato a Taiwan. Nato sull' onda dell' abitudine anglosassone di abbrevviare ai minimi termini le parole, applicato al cinese questo implica l' uso di una notazione fonetica al posto dei caratteri piu´usati.

Per dire quanto questo gergo sia entrato a diritto nella cultura moderna: nel 2006 gli studenti di Taiwan si trovarono di fronte un test improntato sul linguaggio marziale,ad essi venne richiesto per passare l' Esame d'ingresso nazionale, di decifrare e tradurre delle frasi scritte in questo slang (orz)[2]. Tuttavia poco tempo dopo, in seguito alla polemica scatenata, questo esame a dir poco bizzarro, venne abolito.


Esempi nati dalla notazione fonetica taiwanese...

我爱我ㄉ家人。

—— 「ㄉ」dovrebbe corrispondere 「的」

ㄋ们好ㄚ!

—— 「ㄋ」dovrebbe essere 「你」;「ㄚ」stà per 「啊」

Dall' inglese...

BTW(By the way)、
CU(See you)

Da dialetto locali...

毛 = (麽),
偶 = (我)

Dal Giapponese...

私、僕 = ( 「我」)
の = (「之 」) (NB: su questo non sono completamente sicuro)

Omofoni...


= 「
= 「

Per chi volesse provare a vedere come si trasformano frasi e parole, consiglio questo dizionario on-line: http://www.qccu.cn/


"Essere "feizhuliu" ha oramai oltrepassato i confini di una ristretta cerchia di persone, di un circolo. Non e´piu´soltanto una moda o un trend ,come alcuni pensano erronemente ma, è diventato un vero e proprio fenomeno sociale..."
.



"Ti faccio un altro esempio, più calzante: all´interno di una società, tutti seguono le regole..tu vedi che tutti seguono le regole...quindi hai voglia di dimostrare la tua diversità...e allora cosa fai? Ti affretti a commettere atti illeciti, vai a picchiare qualcuno o a rubare...se pensi di dimostrare così la tua diversità, la tua personalità i sbagli,in realtà, dimostri solo la tua stupidità...

Sulla rete, a queste ragazze Feizhuliu piace truccarsi così pesantemente, che se si passasse la lama di un coltello sul loro viso,raschiando un pò,crollerebbe mezzo jin di polvere,abbastanza per fare una notte di pasta.
Sguardo da vacche.Con questi occhi spalancati a tutti i costi,che nel caso gli occhi non si prestassero ad essere spalancati in quella maniera ci penserebbero due lenti a contatto.
Anche le più cozze vengono rese le più belle,grazie a Photoshop."






Chinese Lesson Time小资 = "Piccolo borghese"

火星文; "Il linguaggio dei marziani",uno slang nato a Taiwan,diffuso tra i giovani cinesi (generalmente nati negli anni 90) nel 2007.

非主流 ; "alternativo,contro-corrente"

很黄很暴力: indicato per dire qualcosa che è cool, interessante.

打酱油的: simile a 酱油












Bagni termali cinesi....


Tratto da Sina : "Non puo essere!Ci sono ancora posti in Cina dove donne e uomini nudi fanno il bagno assieme?!"

Quando la pratica dei bagni termali abbia avuto origine a Yanghe, nella provincia dello Henan, nessuno può dirlo con assoluta certezza, ne Li Xiangyu ne gli stessi abitanti del villaggio. Il signor Li, ne sentì per la prima volta parlare da suo padre che, come tutti i suoi antenati, incominciò fin da piccolo a frequentarli.



Il 72enne Li Xiang Yu ricorda quei giorni come estremamente duri: " le condizioni mediche erano da incubo e tutti avevano contratto una qualche malattia della pelle. Quelli con problemi alle articolazioni, con problemi di artrosi, si recavano allora in questi terme. Tuttavia la voce si sparse e molto presto vennero da noi anche persone dei paesi e villaggi confinanti e addirittura dalla gola ovest di Nanyang, Zhenping e dallo Shaanxi: tutti percorrendo quella stessa stradina di montagna.



Sebbene la pratica esisteva già prima dell'emancipazione ( o liberazione della Cina dagli iinvasori stranieri ad opea di Mao.I due termini comunque coincidono in quando l'emancipazione femminile venne promossa da Mao), erano per la stragrande maggioranza uomini, quelli che avevano il coraggio di spogliarsi pubblicamente.

Le donne ancora legate ad una mentalità di stampo feudale, quando si lavavano ,lo facevano molto più pudicamente e non in modo cosi spregiudicato come lo fanno oggi: tutte indossavano una veste che copriva loro le parti più intime.

Dopo l'emancipazione,verso la fine degli anni '70 la società e i costumi andarono via a via liberalizzandosi sempre più, fino ad arrivare alla spregiudicatezza senza remore dei nostri tempi.
Oggi le donne hanno il coraggio di passegiare nude guardano negli occhi persone anche distanti 20,30 metri da loro.

Le terme di Yanghe vengono alimentate ininterrottamente tutto l'anno di acqua calda, da due sorgenti naturali, che si trovano sul lato ovest del fiume e alle pendici della montagna.
Verso la fine degli anni '80 l'amministrazione locale incominciò a recintare la bocca delle terme per conservarne l'acqua calda, facendola poi confluire, attraverso delle condutture, nei quatro bagni pubblici appena costruiti.



Prima della fine degli anni '40,non vigevano turni differenti per uomini e donne. Spesso era il primo della fila era quello che si lavava per primo e i battibecchi tra uomini e donne, per chi si dovesse lavare per primo, non erano affatto rari. Fino a che un giorno,dopo un violento batibecco tra una donna e un uomo su chi dovesse essere il primo a lavarsi,quello che ebbe la peggio decise di introdurre la regola del“曹老先儿” ( cao lao xian er )

Vennero quindi stabilite delle norme che prevedevano dei turni sulla base del calendario lunare:gli uomini si sarebbero potuti fare il bagno secondo i giorni indicati come: il primo,il quatro,il settimo,il secondo,il quinto e l'ottavo. Alle donne sarebbe spettato il terzo,il sesto e il nono.

I turni sarebbero quindi incominciati da quel giorno.


Nov 1, 2008

Motori di ricerca umano:i vigilanti della rete.


tradotto da New America Media

La prima volta che incontrai il termine 人肉搜索 (ren rou sou suo) nei commenti ad un articolo di cronaca nera, mi venne immediatamente da tradurlo literalmente come " caccia di carne umana" (Human flesh hunting).

Considerando che negli ultimi anni, grazie anche all'enorme diffusione di internet in Cina, primo paese al mondo, i navigatori cinesi si sono creati un vero e proprio gergo internet,cercai di approfondire cosa in realta' significasse il termine "caccia di carne umana".

Alcuni dei termini piu' sono cinesizzazioni di parole che gli americani hanno trasformato in verbi, designando comportamenti tipici del web,come: "spam"(spammare) e "amico". Ma molte più numerose sono le loro personali invenzioni, che potrebbero rendere perplessi più di un navigatore .

Un recente modo di dire,vero e proprio tormentone virtuale e' "molto erotico,molto violento! " che viene utilizzato per descrivere qualcosa che e´cool e interessante.

Ma quello che recentemente ha accompagnato la maggior parte delle discussioni su temi scottanti,di cronaca è "carne umana" (al posto di , "filtro umano": riferito ovviamente al motore di ricerca ) per modificare la parola "motore di ricerca" .
Nella mia ricerca riguardo all´origine del termine, "human flesh searching engine"(che tradurrei come motore di ricerca di carne umana), sono rimasto scioccato nello scoprire che in realtà la parola possiede in effetti il significato literale data dalla sua traduzione, in pratica e' una caccia all' uomo virtuale, la denuncia pubblica dei suoi crimini, esisitenti o presunti, lo sputtanamento.


Generalmente funziona cosi: una notizia shock o appello fa la sua compraso su un forum accomopagnato da qualche informazione o alcune volte semplicemnete una foto, i navigatori si indegnano e incominciano manualmente a fare ricerche rigaurdo alla persona:nome,cognome, luogo di lavor ecc ecc.Insomma dall'anonimato la persona viene lentamente spogliata di tutto,fino a che rimane solo la "carne nuda"a difronte all'opinione pubblica.

La caccia all'uomo è iniziata e non risparmia nessuno,nemmeno le persone "in alto", "una versione moderna della tradizione di origine medievale delle caccie all´uomo che venivano lanciate mettendo un ritratto e l'accusa, su di una palizzata.".



Un esempio di caccia all'uomo renrou sousou:


Nel dicembre del 2007, Jiang Yan, una donna di 31 anni di Pechino si suicido´ gettandosi dal 24esimo piano del suo appartamento. Un intervento precedente alla sua morte, sul blog personale della vittima, indicava nelle scapatelle extra-coniugali del marito, il motivo del suo gesto.

La notizia di questo blog-testamento, si diffuse rapidamente in rete,dando vita ad una massa di cittadini che oltraggiati lanciarono una vera e propria caccia all'uomo (ovvero un "motore di ricerca di carne umana"),per scovare il marito.
In pochi giorni,ogni dettaglio della vita privata del marito della donna morta venne messo in rete. Per mesi l'uomo,la sua famiglia e la sua amante vennero sommersi da messaggi violenti e minaccie di morte.

A marzo l´uomo denunciò 3 website per violenza virtuale e violazione della privacy.
Il 17 aprile,un tribunale di Pechino incominciò a prendere in considerazione il caso – il primo caso in assoluto contro un -"motore di ricerca umano" a fare la sua comparsa nei tribunali cinesi.




Pubblicato su MOP "motore di ricerca umano" il 2 ottobre 2008

-Maschio nato il 1969, della provincia dello Hebei.
-Alto 1.68m,corporatura media,viso rotondeggiante,doppio menti,capelli corti
-La persona in questione si e' trasferita nel villaggio di Yangxian il 15 marzo.
ha ripetutamente abusato di Xiao Hong Chang,una ragazzina,sua vicina di casa mettendola incinta...se avete informazioni su questo uomo chiamate il 03187488187 o cellulare al 13931810574.
Ricompensa: 20,000 yuan (circa 2000 euro)



Origini:


人肉搜索(Ren rou sou suo) nasce in modo innocente nel 2001 , come concorso indetto da una website cinese(MOP) tra i propri utenti. Gli utenti avrebbero dovuto cercare informazioni riguardo a film,libri,canzoni ecc.ecc, poi pubblicarle nella sezione apposita "motore di ricerca umano" . Dopo la conferma della validità delle informazioni fornite, l'utente in questione avrebbe ricevuto in premio un credito da spendere all'interno della website.

Gradualmente il processo di ricerca divenne di per se una forma di divertimento online. Xinghuanet.com,per esempio riporta di come una partecipante, Judy,una professionista di giorno e detective virtuale di notte, abbia scovato "per gioco": la scuola di uno studente che aveva insultato il suo insegnante,individuato nella realtà due alberi di biancospino che comparivano all'interno di un romanzo, individuato il luogo di lavoro e l indirizzo msn di una donna che aveva pubblicato foto provocanti all'interno di un blog.

Judy pubblicat i risultati delle sue caccie notturne in modo anonimo sotto la dicitura di volere "aiutare chi sbaglia a correggersi e divertirsi allo stesso tempo".

Di pari passo con la loro crescente popolarità, è aumentato anche l'appetito di questo motori di ricerca umano, per la maggior parte concentrato in affari coniugali, scandali sessuali e violenze. Argomenti piccanti che garantiscono una maggior audience e partecipanti.


Questi detective virtuali hanno recentemente smascherato: un uomo che aveva intrattenuto una relazione sessuale illecita, una donna che indossando scarpe con tacchi aveva schiacciato la testa ad un gattino, uno straniero che aveva avuto numerose relazioni con donne cinesi, etc. Dopo che le informazioni personali vengono messe in rete,le persone implicate vengono sommerse da insulti,minaccie a addiritura condanne a morte. Alcuni persero anche il proprio lavoro.

Un esperto di informatica fa notare che queste macchine di ricerca umana sono una caratteristica unica della società cinese.
Questo può essere facilmente compreso considerando l enorme e onnipresente massa di forza lavoro presente in Cina e la tradizione cinese di "guerra tra persone" rintracciabile fin da Mao.
D'altra parte,data l'imperfezione del sistema legale cinese, Internet viene da molti visto come uno strumento per trovare giustizia.
L'esperienza dolorosa della rivoluzione culturale, potrebbe essere un evento troppo remoto per avere una qualsiasi influenza sui giovani utenti della rete.

Tempo fa,Grace Wang,una studentessa cinese alla Duke University divenne a sua volta una vittima dei "motori di ricerca umani" , introducendo per la prima volta anche la politica nei loro possibili targets.
Il giorno del passaggio della torcia olimpica a San Francisco,Wang scrisse "Tibet libero" sulla schiena di un dimostrante.La studentessa si difese successivamente al Waschington Post affermando che lo fece solo su richiesta del dimostrante e soltanto a condizione che lui avesse poi cercato un dialogo con il gruppo cinese.

Quasi immediatamente uno studente cinese arrabbiato lanciò una "ricerca umana" trovando informazioni private sia su Wang che riguardo alla sua famiglia.
Grace Wang affermò che successivamente la sua famiglia dovette nascondersi,venendo lasciata completamente sola dalla polizia locale.
Ironicamente,questa volta il motore di ricerca umano ha fallito,ottenendo l'effetto contrario di quello che si prefiggeva facendo diventare
Wang un eroina agli occhi dei media occidentali.
Invitata dalla BBC per fare da intermediaria tra studenti cinesi e tibetani,nonostante sapesse poco o nulla riguardo alla questione tibetana.

Questa potrebbe essere una lezione per questa "gioventù arrabbiata" cinese,mostrandogli che se il loro approccio ai problemi sembra "funzionare" nel loro paese,in occidente rischia di ottenere l'effetto opposto.

Ciononostante non tutti i cittadini virtuali della rete cinese ritengono questo motore di ricerca umano una buona cosa.


www.thefirst.cn (http://www.thefirst.cn/91/2008-04-18/203583.htm)

http://news.newamericamedia.org/news/view_article.html?article_id=964203448cbf700c9640912bf9012e05